Especialistas em diversidade, inclusão e igualdade irão prestar consultoria à agência americana para detectar casos inapropriados e solicitar a exclusão do uso pela instituição, seus cientistas e funcionários, de acordo com a Nasa.
A agência espacial americana (Nasa) anunciou nesta quarta-feira (5) que irá revisar o nome de objetos cósmicos, como planetas, galáxias, nebulosas e estrelas, para não usar mais apelidos preconceituosos.
Clique aqui para fazer parte do novo CANAL do Ilhéus.Net no WhatsApp.
Clique aqui para fazer parte do GRUPO do Ilhéus.Net no WhatsApp.
O primeiro caso identificado e que não será mais utilizado pela agência é o da “nebulosa esquimó”, a NGC 2392, restos de uma estrela parecida com o Sol. A palavra “esquimó” é vista como um termo antigo com uma história racista, usado de forma imposta contra indígenas das regiões árticas.
A Nasa também não usará mais o termo “galáxia dos gêmeos siameses” para se referir ao par de galáxias formado por NGC 4567 e NGC 4568, encontrado no Cluster Virgo Galaxy. No futuro, de acordo com a agência, deverão ser utilizados apenas nomes oficiais escolhidos pela União Astronômica Internacional, sem apelidos sem aprovação.
“Apoio a nossa reavaliação contínua dos nomes pelos quais nos referimos a objetos astronômicos”, disse Thomas Zurbuchen, administrador-associado da Diretoria de Missões Científicas da Nasa, em Washington.
“Nosso objetivo é que todos os nomes estejam alinhados com nossos valores de diversidade e inclusão. Trabalharemos proativamente com a comunidade científica para garantir isso. A ciência é para todos, e todas as facetas do nosso trabalho precisam refletir esse valor.”
Fonte: G1 e Gazeta Brasil
Estudante do Bacharelado em Políticas Públicas (UFSB), Licenciado em Ciências Humanas e Sociais e suas tecnologias (UFSB), Pós-graduado em Tecnologias WEB (UNOPAR), Graduado em Análise e Desenvolvimento de Sistemas (UNOPAR) & Técnico em redes computadores (SENAI-BA). Jornalista-MTE, sob o número 0006311/BA
“A macaxeira é popular
É macaxeira pr’ali, macaxeira pra cá
E em tudo que é farinhada a macaxeira tá.” (Djavan)